2012年9月26日星期三

[音樂][聽歌學中文]鐵血丹心


「聽歌學中文」第二彈介紹的,是1983年TVB版射鵰英雄傳(共分三部、分別為鐵血丹心、東邪西毒和華山論劍)第一部的同名主題曲:鐵血丹心

主唱是地上最強的經典組合:羅文、甄妮

作曲:顧嘉煇
作詞:鄧偉雄

選擇這首歌,是因為鐵血丹心正重播中,現在逢星期一至五朝早10時至10時半播放(即每天播半集)。劇集才開播不久,大約播完之後還會繼續撥放東邪西毒和華山論劍吧?

早上有空或者放假的朋友,可以早點起床看啊!(絕對比現在的武俠片好看,這是我的個人意見)

這首歌好的地方,是歌詞簡單易懂之餘(易懂好緊要!如果聽了不懂又有啥用?),字詞都用得典雅,而且字句工整,大有宋詞之風。


歌、可以在youtube聽:

歌詞:
女:依稀往夢似曾見 心內波瀾現
男:拋開世事斷愁怨
合:相伴到天邊

男:逐草四方沙漠蒼茫   那懼雪霜撲面
女:  冷風吹 天蒼蒼      籐樹 相連

男:射鵰引弓塞外奔馳  笑傲此生無厭倦
女:  猛風沙  野茫茫  籐樹兩纏綿

男:天  蒼蒼   野茫茫  萬般變幻
女:   應知愛意是流水   斬不斷理還亂

合:身經百劫也在心間 恩義兩難斷


小析:
這詞,可以分作一組組看:
依稀往夢似曾見 心內波瀾現
 拋開世事斷愁怨 相伴到天邊」 是第一組、字數對得非常整齊

其實,宋詞與唐詩(近體詩)不同,是詞要應對曲的旋律、音調和節拍,所以句子的長短一般都會參差,而且對平仄的要求亦沒有唐詩或對聯般嚴格,只要跟曲調配得上就可以,更不用如對聯般要求「名詞對名詞、動詞對動詞」。同理、現代的詞亦然(雖然我覺得只是現代人不懂那些東西...)。

我們可以看到這四句、用詞相當簡潔,如「似曾見」、「波瀾現」等,這已經是日常被冗贅中文包圍的我們、應該學習的東西。

而我們亦可留意到,這一組句子中,句尾押韻的是第一、第二和第四句。

至於第二組:
逐草四方沙漠蒼茫 那懼雪霜撲~面
 射鵰引弓塞外奔馳 笑傲此生無厭倦

這一組用很形象化地描寫塞外的風光,這是很考填詞人文字功力的地方,如在這裡,填詞人只用首三句就描畫了大漠的風景,以及生活在那裡的艱辛(四處一片蒼茫、又霜雪撲面,要馳馬草而居的生活)。而在這艱辛之中竟可「笑傲此生無厭倦」,就自不然令人聯想到,這是因為與知心人「相伴到天邊」所致了。

用韻方面,這一組僅第二句尾的「面」字與前一組押韻(第四句的「倦」算不算押韻實在可以討論,因為歌是用廣東話唱的)。這裡所顯示的,是近體詩留下來(但詞不一定要守)的一項規矩:單數句子(即奇句)、除第一句外不能用韻,雙數句子(即偶句)則要用韻。我們在這首歌裡,可以隱隱看到不「押」奇句的古風。

當然,寫歌詞跟寫詩不同(而且流行曲更沒有任何用韻規範),但上述規範是古人寫詩累積下來的經驗,如果寫詩或類似詩的東西,懂得這規範的話就不會因為盲目用韻而弄巧成拙、令句子讀起來奇奇怪怪。而這個,正是站長我十幾年來見過無數想在女孩子面前呈威的"文藝青年"犯了的錯誤(笑)。

第三組:
冷風吹 天蒼蒼 籐樹相~連
 猛風沙 野茫茫 籐樹兩纏綿

天蒼蒼 野茫茫 萬~般~變幻

第三組是一組和音,也是全曲最難唱的地方。試唱過的朋友多會知道,明明每一個音自己也唱得到,可就是唱不好、唱不出味道。這也是羅文、甄妮這地上最強組合之強處。

我們可以留意到,這裡只有「連」和「綿」這兩字跟主調押韻,它們所和應的都是主調的偶句。

而「籐樹相連」和「籐樹兩纏綿」這兩組相對的句子,字數雖然不等,但「相」字就用了一個轉音,佔了缺字而留下的空檔。句子長短不一之餘,亦無損完整,這亦是詩和詞的不同之處。

至於「天蒼蒼 野茫茫」和「籐樹兩纏綿」等,跟第二組詞和唱起來,再配以樹籐糾結的形象,更將「大漠」和「柔情」兩個概念作了整合。

到最後的第四組:
應知愛~意是~流水 斬不斷理還亂
 身經百劫也在心間 恩~義兩難斷

這一組用韻跟前三組不同(事實上,詞不一定要一韻到底),而且只有偶句、即第二和第四句押韻。

而作為完結,填詞人用了流水比喻「斬不斷理還亂」的情絲,亦將開首「拋開世事斷愁怨」、「此生無厭倦」那種一往無前的柔情,轉落到身經百劫之後、欲斷難斷的糾結情緒。


所以說,這首歌無論在用詞、用韻、描寫、比喻,以至詞裡面的情緒起承轉合,都有很多值得我們欣賞和學習的地方。這亦是為何我一直覺得,多聽從前的老歌,對提升中文水平會有很大幫助啊!

沒有留言:

發佈留言